aus der Serie "Knoten, Kreise, gezählte Tage", Acryl/Papier, 50 x 70 cm  
 

"Keise" sind klare, hermetische Formen, als solche sind sie Antipoden der "Knoten".

 

"Gezählte Tage" beziehen sich auf zeitliche Prozesse. Das Ankreuzen oder Ausstreichen ist eine häufig benutzte Geste in meiner Arbeit, sowohl in den Installationen als auch in den Arbeiten auf Papier.

 

"Knoten" bezieht sich direkt auf die Serie von Installationen mit dem Titel "vom Durcheinander in der Welt". Knoten beschreibt die Beziehung zwischen chaotischen und organisierten Strukturen. In der Konfrontation mit einer Undurchdringlichen Welt ist es eine Notwendigkeit Dinge zu sortieren, Sachverhalte zu verbinden, Komplexität zu reduzieren. Im Bestreben, das Durcheinander aufzulösen bilden sich jedoch sofort wieder neue "Knoten".

 

"Kreise" ("Circles") are the clearest and most hermetic forms, as such they are antipods to the "Knots".

 

"Counted Days" is referring to time-processes. The Crossing-out is a very common sign in my work, in the installations as well as in the works on paper.

 

"Knoten" ("Knots") is related to a serie of installations called "Vom Durcheinander in der Welt" ("About the Disorder in the World", see catalog). "Knoten" describes a relation between chaotic and organised structures. Confronted with a fragmentarizised, impenetrable world it is a human necessity to sort out, to associate and to relate the surroundings. Trying to disentangle the confusion, new "Knots" are emerging.